越王指春秋末越君勾践在位三十二年《尸子·处道》“昔者勾践好勇
越王:指春秋末越君勾践。在位三十二年。《尸子·处道》:“昔者勾践好勇而民轻死。”并载于《墨子·兼爱中》、《韩非子·二柄》等。
“其以移风”句:顾广圻《校淮南子》:衍“俗”字,“易”去声。
匹夫:平民。以上见于《慎子》、《韩非子·难势》。
“《书》曰”二句:见于《尚书·吕刑》。 赖:利。
因此国君诚实公正,那么正直的人担任要职,而奸邪之人便要躲藏起来了;国君不正派,那样奸邪小人便能得志,忠直之士就要隐藏起来了。人们没有去剖开坚硬的玉石,而能打开瓜瓠,这是什么原因呢?对于玉石是不能够轻易冒犯的。假使人主执掌权力平正无邪,就像依循准绳一样,高下一致,那么群臣中有用邪道来干扰的,就像用鸡蛋碰石头,把火投到水中。所以楚灵王钟爱细腰的美女,而宫廷中就有许多人省食饿饭的;越王勾践喜爱勇武之人,人民面临水火之难便不怕死。从这里可以看出,掌握了权势的把柄,用它来改变风气,这是容易的。尧是一个普通的平民,不能够用仁爱感化一里;而夏桀当了天子,就能有令必行有禁必止。从这里可以看出,光凭贤德是不能治理国家的,而权势可以改变社会习俗,这是很明显的。《尚书》中说:“一个人干了好事,万民便会得到利益。”说的就是这样的情况。
天下多眩于名声,而寡察其实。是故处人以誉尊,而游者以辩显。察其所尊显,无他故焉,人主不明分数利害之地,而贤众口之辩也。治国则不然,言事者必究于法,而为行者必治于官,上操其名,以责其实;臣守其业,以效其功。言不得过其实,行不得逾其法。群臣辐凑,莫敢专君。事不在法律中,而可以便国佐治,必参五行之,阴考以观其归,并用周听,以察其化。不偏一曲,不党一事,是以中立而偏,运照海内。群臣公正,莫敢为邪。百官述职,务致其公迹也。主精明于上,官劝力于下,奸邪灭迹,庶功日进。是以勇者尽于军。
眩:迷惑。 寡:少。 实:实际。
处人:隐居之人。 以誉尊:高诱注:“以名誉见尊也。” 游者:游说之人。 以辩显:高诱注:“以辩辞自显达。”