YE CHANG NEWS
当前位置:贵港KTV招聘网 > 贵港热点资讯 > 贵港励志/美文 >  敖傲朕我牉(pàn)离异惸(qióng)独孤独卓远遥远晦明由

敖傲朕我牉(pàn)离异惸(qióng)独孤独卓远遥远晦明由

2022-06-24 15:25:21 发布 浏览 650 次

敖:傲。朕:我。

牉(pàn):离异。

惸(qióng)独:孤独。

卓远:遥远。

晦明:由天黑到天明的一天。若岁:长似一年。

一夕而九逝:晚上多次做梦。九:虚指。一说一个夜里去郢都多次。

营营:寻求忙碌样。一说孤独。

濑:浅水滩。湍:水势急。泝:逆流而上。

轸(zhěn)石:乱石,一说方石。崴嵬:高耸不平。一说崎岖不平。

超回:越过弯路。志度:认清直道。

瞀容:容貌不整。一说乱走貌。实:是。沛徂:情绪冲动下急走。一说急随流而去。

道思:边走边思。一说言志。作颂:作歌。

遂:达,表达。斯:此,这些。

【点评】

本篇在内容上侧重于表述怀王改变态度后诗人的实际心态。怀王言而无信,“昔君与我诚言兮”、“羌中道而回畔兮,反既有此他志”,这对屈原无疑是沉重打击,他自然而然地会发出怨恨之言。但他同时又一再表白了自己一贯的心志,只是烦闷、忧愁几乎自始至终笼罩在他的心头。

您可能感兴趣

首页
发布
会员