好与:爱好给予。
脩:《文子·道德篇》作“因”。
国君爱好智术,那么就会违背时势,任凭己意行事;抛弃自然规律,而专用个人的思虑。天下的万物是无比广博的,而智术与之相比,是肤浅的。用肤浅的智术去求得广博的知识,是不能够得到成功的。专门任用他的智术,失去的东西必然很多。因此国君爱好智术,是一种穷困不达的方法。国君爱好勇力就会轻视敌人,轻敌就会疏于防备;自负勇力,就会拒绝他人的帮助。用一个人的力量去抵御强大的敌人,不依靠大众的人力,而却只凭自身的才能,必定是不堪一击的。因此说国君爱好勇力,这是一种危险的方法。国君爱好给予,就没有固定的份额限制;上面的份额限制不能确定,那么下面的欲望就不能停止。如果多征赋敛,充实府库,就会与百姓为仇。如果取得少而给予多,差数就没有办法获得了。因此国君爱好施与,也是招致怨恨的一种办法。仁惠、智术,勇敢、强力,都是人的优异的才能,但却不能够用来治理天下。从这里可以看出,贤德、才能是不能够任用的,而道术才能修治国家,这是很明白的。
圣人胜心,众人胜欲;君子行正气,小人行邪气。内便于性,外合于义,循理而动,不系于物者,正气也。推于滋味,淫于声色,发于喜怒,不顾后患者,邪气也。邪与正相伤,欲与性相害,不可两立,一植一废,故圣人损欲而从事于性。目好色,耳好声,口好味,接而说之,不知利害,嗜欲也。食之不宁于体,听之不合于道,视之不便于性,三宫交争,以义为制者,心也。割痤疽,非不痛也;饮毒药,非不苦也;然而为之者,便于身也。渴而饮水,非不快也;饥而大飧,非不赡也,然而弗为者,害于性也。此四者,耳目鼻口不知所取去,心为之制,各得其所。由是观之,欲之不可胜,明矣。
“圣人胜心”句:许慎注:“心者,欲之所生也。圣人止欲,故胜其心,而以百姓为心也。” “众人胜欲”句:许慎注:“心欲之,而能胜之也。”按:胜,任。
正气:刚正之气。
推:推重。《道藏》本同。刘绩《补注》本作“重”。
植:立。 “损”:于大成《诠言校释》:“损”当作“捐”。谓弃其欲而从其性也。